英华学术论坛
当前位置:首页>科研工作>英华学术论坛>正文

“抓内涵 提质量 促成效” ——上海大学庄恩平教授做客外国语学院第38期“英华学术论坛”

发布日期:2023-04-04 15:11

“抓内涵 提质量 促成效”

——上海大学庄恩平教授做客外国语学院第38期“英华学术论坛”

1214日下午,上海大学庄恩平教授应邀做客我院英华学术论坛38期,带来了题为“培养Glocal跨文化人才,提升国际传播能力”的学术报告。本次学术报告由外国语学院院长主持,我校师生100余人以腾讯会议方式参加。

报告会上,庄恩平教授从《跨文化交际》教学现状与思考、大学英语“金课”与金课标准、金课如何建设——以《跨文化交际》为例、挖掘金课内涵“用跨文化方式讲好中国故事”以及金课如何上——以上海青教赛为例五个方面对本次报告的主题展开论述。

讲座伊始,庄教授首先讲述了《跨文化交际》课程的七个困惑,并指出该课程的教学现状具有以理论知识讲解为主要内容、案例分析为主要方式、思政内容硬植入等特点。庄教授指出《跨文化交际》的金课建设应以互动教学为主要方式,以培养学生的素养与格局、交际能力和家国情怀为主要目标,将知识、能力和素养融为一体的综合课程。随后,庄教授指出大学英语金课的标准是“两性一度”,即高阶性、创新性和挑战度。并强调大学英语课程应该将知识能力和素养相融合,以培养学生解决复杂问题的综合能力和高级思维为目标,其内容应反映前沿性和时代性。

在《跨文化交际》金课建设方面,庄教授首先分析了我国《跨文化交际》课程的发展之路,并指出想要建设金课,需逐步实现理念、目标、内容以及方法四个方面的转变,从whywhathowwhomwho五个维度用跨文化讲好中国故事。而内容方面需要侧重在孔子学院、一带一路、后疫情时代污蔑中国等热点话题,切实解决中国国际话语权缺失等问题。最后,庄教授结合上海青教赛《口译》课程和《中国文化阅读》课程,分析了课程思政具体融入策略,强调了教研一体,以及课程思政的润物无声的特点。

庄教授的报告从普通本科院校外语教学实际出发,用通俗易懂的语言进行讲解与阐释,贴近教学实际,可操作性强,在场师生反响热烈。庄教授对跨文化概念的新阐释,即跨文化既是一种格局与胸怀,又是一种思维方式、沟通方式和表达方式,让广大师生受益匪浅。

庄恩平系上海大学外国语学院院长,MBA教育中心教授,中国跨文化交际学会常务理事上海分会副会长,上大跨文化虹桥研究院院长。主要从事跨文化交际、跨文化商务沟通研究、教学、咨询与培训,曾多次在美国、意大利、爱尔兰、法国、土耳其等国商学院讲授《跨文化沟通》《跨文化商务沟通》《跨国公司管理沟通》课程。并为国际组织、政府机构、海外商会、中外企业、世博会提供跨文化咨询与培训。曾获上海市高校教学名师、上海市教学成果奖、上海市优秀教材奖等荣誉,并数次担任上海市高校青年教师教学比赛评委。

副院长张莉娟在总结时指出,庄教授的报告既顶天,又立地,既有对标国家战略、国家传播需求,用跨文化方式讲中国故事;又有聚焦课堂主阵地,结合青教赛,对标金课建设,讲述外语课程思政融入路径。张慧军院长最后指出,庄教授从五个方面分享了自己多年来在跨文化领域的所思、所想、所做和所悟,既开阔了广大教师的学术视野和研究视角,又为课程思政视域下金课建设提供了有益的遵循,还为教师教学和参加比赛提供了有益的指导。

(供稿:外国语学院撰稿:何会敏王雨审核:张慧军)

Baidu
map