高晖,中共党员,硕士,讲师。现任陕西学前师范学院外国语学院翻译系教师。
(一)教育经历
2006-2009在西安外国语大学学习,获文学硕士学位(外国语言学及应用语言学)
2002-2006在西安外国语大学学习,获文学学士学位(英语)
(二)主讲课程
主要讲授汉英笔译、跨文化交际等课程。
(三)研究方向
研究方向主要包括翻译理论与实践、跨文化交际。
(四)科研教研成果
近十年来,在《外语教学》、《电影文学》、《福建茶叶》、《青年文学家》、《科技资讯》等各级各类学术刊物发表论文10余篇,出版专著2部、参编教材4部,主持和参与的省部级、厅局级以及校级科研项目和教改立项10余项。
1.主要论文
[1]文化图式缺省在我国茶文化中的应用,《福建茶叶》,2018(09)
[2]“游荡者文化”的电影属性,《电影文学》,2017(12)
2.主要著作、教材
[1]《跨文化视域下的跨文化传播研究》(独著),吉林:吉林大学出版社,2019年.
[2]《英语语法教学的认知与实践》(第二作者),四川:电子科技大学出版社,2018年.
[3]《英汉翻译教程》(副主编),四川:电子科技大学出版社,2017年.
[4]《英语媒体阅读》(参编),重庆:重庆大学出版社,2014年.
3.主要科研与教改项目
[1]英语儿童读物汉译中存在的问题与对策研究,校级科研立项,2016-2018
[2]中介语石化现象对翻译教学的启示,校级教改立项,2012-2014
(五)学术与社会兼职
陕西学前师范学院学报编辑部英文编辑
(六)荣誉与奖励
陕西学前师范学院优秀毕业论文指导教师(2016年)
陕西学前师范学院第三届青年教师基本功大赛三等奖(2014年)